شرایط استخدام در ساناترجمه

باسمه تعالی گروه سانا ترجمه در نظر دارد از میان فارغ التحصیلان متعهد و متخصص در امر ترجمه از سراسر کشور، اقدام به استخدام و جذب مترجم نماید. شرایط عمومی و اختصاصی استخدام مترجم در سایت سانا ترجمه به شرح ذیل می باشد:

شرایط عمومی

1 .داشتن تعهد و مسئولیت پذیری بالا در تحویل به موقع و دقیق سفارشات ترجمه.

2 .دسترسی به اینترنت.

3 .آشنایی کافی با نرم افزار word و توانایی تایپ متن در این نرم افزار.

شرایط اختصاصی (داشتن حداقل یکی از شرایط ذیل الزامی می باشد)

1 .داشتن حداقل مدرک کارشناسی ارشد و یا بالاتر در یکی از رشته های تخصصی مورد نیاز و توانایی ترجمه متون در این رشته ها.

2 .داشتن یکی از مدارک زبان معتبر (TOEFL ،IELTS و ..) با حداقل نمره قابل قبول.

3 .داشتن حداقل دو سال سابقه کاری در زمینه ترجمه با ارائه مدارک و مستندات مربوطه.

افرادی که واجد شرایط عمومی و اختصاصی فوق الذکر می باشند می توانند جهت همکاری با گروه سانا ترجمه اقدام نمایند. برای این منظور، اینگونه افراد بایستی ابتدا در سایت سانا ترجمه ثبت نام نمایند. برای ثبت نام کلیک کنید

پس از ورود به سایت و تکمیل مشخصات، هر مترجم برای آنکه بتواند در سایت سانا ترجمه فعالیت کند، بایستی در آزمون عمومی و تخصصی مربوطه شرکت نموده و در این آزمون ها نمره قبولی را کسب نماید. ( سؤالات مربوط به آزمون تخصصی برای هر فرد با توجه به رشته های تخصصی مورد انتخاب در زمان ثبت نام تعیین می گردد.) پس از اتمام آزمون های عمومی و تخصصی، تیم کارشناسان گروه سانا ترجمه، نتایج مربوط به آزمون هر شخص را بررسی نموده و در صورت کسب نمره قبولی، شخص مورد نظر می تواند با سایت سانا ترجمه به عنوان مترجم همکاری داشته باشد. نحوه دریافت سفارشات ترجمه هنگامی که یک کاربر با انجام پیش پرداخت، سفارش ترجمه خود را در سایت سانا ترجمه تکمیل نماید، این سفارش ترجمه، با توجه به زبان و رشته تخصصی، در پنل کاری مترجمان مربوطه قرار می گیرد و همزمان پیامک و ایمیلی نیز مبنی بر قرار گیری سفارش جدید برای مترجمان مورد نظر ارسال می گردد. در این زمان مترجمانی که در زمان کوتاهتری به پنل کاری خود مراجعه نمایند، می توانند پس از بررسی سفارش (اعم از زمان تحویل سفارش و هزینه ی آن)، اقدام به قبول سفارش مربوطه نمایند. نحوه پرداخت حق الزحمه مترجمان پرداخت حق الزحمه مترجمان، در روزهای انتهایی هر هفته (پنجشنبه و یا جمعه) به حساب آنها واریز خواهد شد. قوانین گروه سانا ترجمه خود را متعهد و ملزم به رعایت حقوق کاربران و مترجمان دانسته و در این راستا توجه مترجمان محترم را به نکات و قوانین ذیل جلب می نماید:

1 .ترجمه متون بایستی بصورت تایپ شده و با زبانی کامًلا شیوا و روان و با رعایت نکات دستوری مربوط به هر زبان باشد.

2 .از آنجائیکه کیفیت و دقت ترجمه، یکی از نکات کلیدی در ترجمه هر متن تخصصی می باشد، لذا مترجمان محترم توجه داشته باشند از بکارگیری نرم افزارهای ترجمه که موجب پایین آمدن سطح کیفی ترجمهها خواهد شد، اکیدًا خودداری فرمایند.

3 .درصورتیکه به هر دلیلی پس از قبول یک سفارش قادر به انجام آن نیستید در اسرع وقت اقدام به انصراف آن نمایید. حداکثر زمان ممکن جهت انصراف از یک سفارش پس از قبول آن، برای سفارشات عادی 3 ساعت، سفارشات نیمه فوری 1 ساعت و سفارشات فوری 0/5 ساعت می باشد. در صورتیکه مترجمی پس از زمان های ذکر شده، از سفارشی انصراف دهد، به ازای هر 1 ساعت، 20 درصد از حق الزحمه سفارش بعدی او کاسته خواهد شد و در صورت تکرار این امر از ادامه همکاری با او صرف نظر خواهد شد.

4 .مترجمانی که سفارشات ترجمه را در زمانی کوتاهتر از زمان مورد تعهد انجام دهند، به میزان 1 الی 5 درصد (بسته به نوع ترجمه و زمان تحویل)، حق الزحمه تشویقی دریافت خواهند نمود.

5 .مترجمانی که سفارشات ترجمه را در زمانی دیرتر از زمان مورد تعهد انجام دهند، به ازای هر 1 ساعت تأخیر، 2 درصد از میزان حق الزحمه آنها کسر خواهد شد و پس از گذشت 24 ساعت، هیچ حق الزحمه ای به آنها تعلق نخواهد گرفت.