قوانین و مقررات

سایت ترجمه تخصصی سانا ترجمه، ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی، ویرایش و نگارش مقالات به صورت آنلاین می باشد که همچون همراهی همیشگی در کنار شما کاربران محترم خواهد بود. لذا شما کاربر گرامی لازم است قبل از ثبت سفارش آنلاین ترجمه، قوانین و مقررات مؤسسه را به دقت مطالعه فرموده و ضمن قبول این قوانین، ثبت سفارش را انجام دهید.

  1. خدمات ارائه شده در این مرکز شامل خدمات ترجمه تخصصی متون، مقالات و کتب بوده که کلیه این خدمات به صورت آنلاین انجام می شود.
  2. کاربر در هنگام ثبت سفارش موظف است تمام موارد مورد نیاز جهت ترجمه و یا تحقیق مد نظر را در توضیحات ذکر نماید، زیرا پیش فاکتور بر اساس توضیحات ذکر شده کاربر صادر خواهد شد و سفارشات توسط مترجم مذکور بر اساس همین توضیحات صورت می پذیرد و مسئولیت نقص و یا کامل نبودن توضیحات کاربر بر عهده ی موسسه نخواهد بود.
  3. کلیه پیش فاکتورهای صادر شده در سایت، دارای اعتبار یک ماهه می باشند و پس از این تاریخ نیاز به ثبت سفارش مجدد و صدور پیش فاکتور جدید می باشد.
  4. در پیش فاکتور صادر شده در سایت، زمانهای مختلف و سطوح مختلف برای خدمات ارائه شده، ذکر می شود و توضیحات لازم در خصوص زمان تحویل و کیفیت ترجمه متن در پیش فاکتور ذکر می شود.
  5. انتخاب هر سطح و بازه زمانی صادر شده در پیش فاکتور توسط کاربر به منزله انعقاد یک قرار داد کوتاه مدت با کاربر محترم می باشد و پس از شروع کار، زمان و کیفیت انتخاب شده توسط کاربر ملاک عمل موسسه قرار خواهد گرفت.
  6. در حال حاضر مبلغ سفارشات ترجمه در دو مرحله ( ۶۵ درصد در آغاز کار به منزله شروع ترجمه و ۳۵ درصد در پایان کار) اخذ خواهد شد و دریافت فایل نهایی ترجمه یا تحقیق تنها در صورت تسویه حساب کامل امکان پذیر خواهد بود.
  7. در حال حاضر پرداخت در سایت تنها بصورت آنلاین (از طریق درگاه پرداخت) امکان پذیر بوده و این نوع پرداخت، تنها در صورتی معتبر می باشد که پس از پرداخت به سایت برگشته و کد رهگیری پرداخت را دریافت نمایید. در غیر این صورت و در صورت کسر وجه از حساب شما و عدم بازگشت به سایت، تراکنش ناقص می باشد که طی بازه زمانی ۲۴ تا ۷۲ ساعت، وجه از طرف بانک عامل به حساب شما بازخواهد گشت. در این گونه موارد برای آغاز عملیات ترجمه باید فرآیند پرداخت دوباره تکرار نمایید.
  8. گارانتی خدمات ترجمه تخصصی به مفهوم این است که در صورت وجود مشکلات عمده ویرایشی و نگارشی در متن، کاربر می تواند در بازه زمانی گارانتی و پس از تحویل گرفتن متن، درخواست ویرایش خود را ارسال نماید. این درخواست با ارسال و ذکر مشکلات در متن به ایمیل موسسه (sanatarjome@gmail.com) صورت می پذیرد. بدیهی است خارج از این بازه زمانی موسسه هیچ گونه مسئولیتی در قبال وجود مشکلات احتمالی در متن را نخواهد پذیرفت. در حال حاضر مدت زمان گارانتی برای کلیه ترجمه های انجام شده، 72 ساعت پس از تحویل فایل توسط مترجم می باشد.
  9. حداکثر مدت زمان نگهداری نسخه پشتیبان در سایت، 14 روز می باشد. لذا موسسه خارج از این بازه زمانی هیچ گونه مسئولیتی در قبال بروز مشکلات احتمالی در سایت و سایر مشکلات پیش بینی نشده که منجر به حذف فایل شود را نخواهد پذیرفت. لذا کاربران می بایست حتی الامکان پس از آماده شدن فایل توسط مترجم با تسویه حساب کامل و پرداخت مبلغ نهایی فایل ترجمه را دانلود نمایند.
  10. موسسه هیچ گونه بررسی در مورد محتوای فایلهای ارسالی توسط کاربران را انجام نخواهد داد و هیچ گونه مسئولیتی در قبال وجود محتوای غیر مجاز در فایلهای ارسال شده توسط کاربران را نخواهد پذیرفت و مسئولیت وجود هر گونه محتوای مغایر با قانون جمهوری اسلامی، با کاربر می باشد.
  11. در خصوص زمانهای اعلام شده در پیش فاکتور، در زمانهای عادی، در صورت بروز مشکل برای مترجم تا 48 ساعت تاخیر برای موسسه مجاز می باشد و پس از آن موسسه حسب توافق با مشتری موظف به پرداخت خسارت 5 درصدی به ازای هر روز تاخیر می باشد. در مورد سفارشات نیمه فوری و فوری در صورت وجود تاخیر بیش از 12 ساعت موسسه موظف به محاسبه اختلاف قیمت ترجمه بر حسب درصد زمان تاخیر به میزان اختلاف زمان عادی با زمان نیمه فوری و فوری می باشد. لازم به ذکر است به علت وجود پاداش برای تحویل زود هنگام سفارش ترجمه برای مترجمین، در اکثر موارد، ترجمه زودتر از موعد مقرر تحویل داده می شود.
  12. موسسه سانا ترجمه هیچ گونه مسئولیتی در قبال دسترسی مداوم کاربر به سایت را تضمین نمی نماید.
  13. موسسه سانا ترجمه این اختیار را دارد که در صورت بروز مشکل در مورد سفارشات و عدم توافق با مشتری در مورد اقدامات بعدی، قرارداد را به صورت یکطرفه فسخ نماید و در صورت فسخ قرارداد کار توسط موسسه، کلیه مبلغ ترجمه به شماره حساب اعلام شده مشتری باز خواهد گشت.
  14. کلیه خدمات در وبسایت به صورت آنلاین و از طریق سیستم وبسایت سانا ترجمه صورت خواهد پذیرفت. قرار دادن شماره تماس توسط کاربر و یا مترجم در توضیحات و یا در متن ترجمه ممنوع می باشد و هر گونه تماس بین کاربر و مترجم می بایست توسط پشتیبانی سایت صورت پذیرد. در صورت مشاهده این گونه موارد، سریعا حساب مترجم و یا کاربر متخلف مسدود خواهد شد.
  15. در صورت عدم تسویه حساب نهایی و عدم دریافت فایل پس از شش ماه از اطلاع رسانی موسسه و تحویل سفارش توسط مترجم، سفارش مورد نظر از سایت حذف خواهد شد و مالکیت معنوی فایل ترجمه شده شما متعلق به موسسه خواهد شد و موسسه اختیار دارد جهت جبران خسارت عدم پرداخت شما، فایل ترجمه شده را به طرق مختلف استفاده نماید. همچنین در صورت نیاز به فایل ترجمه شده بعد از بازه شش ماهه، در صورت وجود فایل ۲۰ درصد به مبلغ نهایی جهت تسویه حساب اضافه خواهد شد.
  16. کلیه مترجمان، کارمندان و مدیران مرکز ترجمه ملزم به حفظ اطلاعات موجود در سفارش کاربر هستند. بدیهی است که تمام اطلاعات کاربران محترم همچون اسراری نزد موسسه محفوظ خواهد ماند.
  17. موسسه اختیار دارد بدون اطلاع قبلی، در قوانین خود تغییراتی ایجاد نماید. این تغییرات شامل سفارشهای در حال انجام نخواهد بود و پس از اعمال تغییرات نیز موسسه موظف به اطلاع رسانی به تمامی کاربران سایت از طریق خود سایت موسسه می باشد.